Partages et interactions

Partages et interactions

belle chanson : Scorpions Send me an angel

86 appréciations
Hors-ligne

86 appréciations
Hors-ligne
Send Me An Angel (Envoie Moi Un Ange)

The wise man said just walk this way
Le sage a dit : "arpente simplement cette route
To the dawn of the light
Jusqu'au lever du jour
The wind will blow into your face
Le vent soufflera à ton visage
As the years pass you by
Alors que le poids des années ne t'affectera pas
Hear this voice from deep inside
Entends cette voix venant du plus profond de toi
It's the call of your heart
C'est l'appel de ton coeur
Close your eyes and your will find
Ferme les yeux et tu trouveras
The passage out of the dark
La sortie des ténèbres"

[Chorus]
[Refrain]
Here I am
Me voici
Will you send me an angel
M'enverras-tu un ange ?
Here I am
Me voici
In the land of the morning star
Au pays de l'étoile du matin

The wise man said just find your place
Le sage a dit : "trouve simplement ta place
In the eye of the storm
Dans l'oeil du cyclone
Seek the roses along the way
Pars en quête des roses tout au long de ton périple
Just beware of the thorns
Méfie-toi seulement des épines"

[Chorus]
[Refrain]

The wise man said just raise your hand
Le sage a dit : "lève la main
And reach out for the spell
Et tends ton bras vers le sortilège
Find the door to the promised land
Trouve la porte donnant accès à la terre promise
Just believe in yourself
Aie seulement confiance en toi
Hear this voice from deep inside
Entends cette voix venant du plus profond de toi
It's the call of your heart
C'est l'appel de ton coeur
Close your eyes and your will find
Ferme les yeux et tu trouveras
The way out of the dark
La sortie des ténèbres"

70 appréciations
Hors-ligne

70 appréciations
Hors-ligne
Luna (Lune)
http://www.youtube.com/watch?v=CPzagqJy7e8
Seul toi peux entendre mon âme (x2)
Toi la Lune
Combien sont les chants qui résonnent
Les désirs qui traversent les siècles
Ils ont sillonné le ciel pour te rejoindre
Port pour poètes qui n'écrivent pas
Et qui souvent perdent la raison
Tu accueilles les soupirs de ceux qui agonisent
Et offres un rêve à chaque âme
Lune maintenant que tu me regardes écoute-moi

Seul toi peux entendre mon âme
Toi la Lune
Qui connais la durée de l'éternité
Et l'étroit sentier de la verité
Fais plus de lumière ce coeur qui est le mien
Ce coeur d'homme qui ne sait pas, ne sait pas
Que l'amour peut cacher la douleur
Comme un feu il peut brûler ton âme

Toi la Lune
Tu éclaires le ciel et son immensité
Et tu ne nous montres que la moitié que tu veux
Comme nous nous le faisons presque toujours
Anges d'argile qui ne volent pas
Esprits en papier qui s'enflamment
Coeurs qui comme des feuilles ensuite tombent
Rêves faits de vent qui s'évanouissent
Enfants de la Terre et tes enfants parce que tu sais

Que l'amour peut cacher la douleur
Comme un feu il peut brûler ton âme
Mais c'est avec l'amour que respire notre coeur
C'est la force qui bouge et illumine tout

Seul toi peux entendre mon âme
Tu es l'éclat d'une perle, ma déesse, tu es la déesse la plus silencieuse
(x2)
[lien][lien]http://www.youtube.com/watch?v=CPzagqJy7e8

86 appréciations
Hors-ligne
Très jolie chanson Bernadette merci ! :sol: :am:

86 appréciations
Hors-ligne
Blowin' In The Wind (Soufflé Dans Le Vent)

How many roads must a man walk down
Combien de routes un homme doit-il parcourir
Before you call him a man ?
Avant que vous ne l'appeliez un homme ?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Oui, et combien de mers la doit-elle traverser
Before she sleeps in the sand ?
Avant de s'endormir sur le sable ?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Oui, et combien de fois doivent tonner les canons
Before they're forever banned ?
Avant d'être interdits pour toujours ?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
The answer is blowin' in the wind.
La réponse est soufflée dans le vent.

How many years can a mountain exist
Combien d'années une montagne peut-elle exister
Before it's washed to the sea ?
Avant d'être engloutie par la mer ?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Oui, et combien d'années doivent exister certains peuples
Before they're allowed to be free ?
Avant qu'il leur soit permis d'être libres ?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Oui, et combien de fois un homme peut-il tourner la tête
Pretending he just doesn't see ?
En prétendant qu'il ne voit rien ?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
The answer is blowin' in the wind.
La réponse est soufflée dans le vent.

How many times must a man look up
Combien de fois un homme doit-il regarder en l'air
Before he can see the sky ?
Avant de voir le ciel ?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Oui, et combien d'oreilles doit avoir un seul homme
Before he can hear people cry ?
Avant de pouvoir entendre pleurer les gens ?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
Oui, et combien faut-il de morts pour qu'il comprenne
That too many people have died ?
Que beaucoup trop de gens sont morts ?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
La réponse, mon ami, est soufflée dans le vent,
The answer is blowin' in the wind.
La réponse est soufflée dans le vent.


86 appréciations
Hors-ligne
lien vers la chanson de Bob Dylan ci-dessus

http://youtu.be/IUX9IcSzHX0
Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour répondre à un sujet de la catégorie Musique.

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 20 autres membres